Language Issues: Terrorism

27. dubna 2011 v 15:47 | EkhMaster |  1. الأمن
Regarding to latest Balmasov-pravda analysis we are in front of new classification-semantic problem, as is with a "Muslim brotherhood". Equally as "Muslim brotherhood" group, which shall be connected to terrorism, abuses its name to uphold hatred against Muslims (what may be useful to gain violent members), the same way, but de profundis of language correctness we may use Islamists to mark an ideological (rad) group, while Muslims is divided only hardly, and mainly not for wide public.

Ohledně nejposlednější analýzy rukou Balmasova z Pravda.ru stojíme před novým sémanticko-klasifikačním problémem, tak jak tomu je s "Muslimským bratrstvem". Stejně jako skupina "Muslimské bratrstvo", která by měla být spojována s terorismem, zneužívá svého označení k nabírání nenávisti k Muslimům (čož je užitečné k verbování násilníků), stejným způsobem, ale z hlubky jazykové správnosti bychom měli užívat označení "Islámista" pro ideologické nebo radikalistické hnutí, zatímco jsou takto Muslimové odděleni pouze ztěží, a prakticky nikoli pro širší veřejnost.

So for Islamists there is convinction of having to anexe whole world and put Sharia law system above every man on planet. Those are Islamists. Usual and leader muslims but not hope for some "islamisation", and their concept of interreligious life not much differs from listenable christian viewpoints, where simply being is free in its doings and beliefs, until it breaks basic criminal line, established by local version of democracy ("democracy" means cca. that no revolution is coming in next twenty years).

Takže pro Islámisty platí přesvědčení o pohlcení světa a vržení každého člověka planety pod právo Šaria. To jsou Islámisté. Normální i vůdčí muslimové však nijak v "islamizaci" nedoufají, a jejich představa mezináboženského života se příliš neliší od pohledů "poslouchatelného" křsesťana, což zhruba znamená že každá bytost je ve svém konání či věření svobodná, dokud nepřekročí základní kriminální hranici, kterou pokládá místní verze demokracie ("demokracie" znamená, že se příštích 20 let asi žádná revoluce nechystá)
 

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.